ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte Turche, Busta 250, Fascicle 330, 159-160

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1591-02-10 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Genre
Physical Form
Page Total
77-76
Rights
Digital content found in the UTSC Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to digital, and the technical capacity to download or copy it, does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use content, must be obtained from the copyright holder. Please contact the UTSC Library for further information.
Mentioned Place
Transliteration - Plain
İftiharu'l-ü mera'i'l-izami 'l-i seviyye muhtarü'l-k übera'i'l-fiham fi milleti'l-Mesihiyye muslihu mesalihi cemahiri't-tayifeti'n-Nasraniyye sahib-ü ezyali'l-haşmeti ve'l-vakar sahibu dareyni'l-mecdi ve'l-iftihar Venedik Doju hutimet' avak-ı buhu bi'l-hayr tevki'-i ref'-i hümayun vasıl olacak malum ola ki Dergah-ı ma'adalet penahımıza mektub-u sadakat-mahsubanız varid olub Venedik tacirlerinin Trablus-Şam İskelesi'ne barçalar ile gelen akmaşe ve çuka ve sair emti'alarından kanun-u kadim üzere gümrüklerün bi't-tamam eda itdüklerinden sonra Trablus-Şam hakimi Mansur oğlu Mehmed Bey ve ket hüdaları ve Trablus-Şam defterdarı Mehmed ve İsmail Çavuş ve defterdar ket hüdaları ve sabı kan defterdar olan Osman ket hüdaları ve sairden ba'zı emna ve 'ammale bazirgan taifesinden çuka ve kumaş ve sair meta'larından murad itdükleri mikdar alub akçelerin virmeyüb teallüd ve inad itdükleri mukaddeman ilam olundukda olmakule cebren aldukları esbab defter olunub bahaları bi't-tamam alıvirülmekçün ahkam-ı hümayun gönderülmüş iken mezkurlar mukayyid olunmayub cebren aldukları meta'ın akçesün virmemekle tüccar taifesini Trablus İskelesi'ne meta' alub gitmekden rügardan iylemüşlerdür deyü iskele-i mezbureye çokluk bazirgan varmayıcak gümrük mahsulune ve mal-ı miriye külli zarar lazım gelür deyü mahr olunan meta'ın 'ayn ile defterin gönderdüğünüz ilam itmüşsüz ve bi'l-fi'il asitane-i saadetimüzden olan balyosunuz dahi deryaya' azim donanma-ı hümayunumuz çıkmak sedası etraf-ı memalike perakende olmağla ba'z-ı eşkiya taifesi Venediklü ile olan sulh ve salah bozulmuşdur deyü Venedik vilayetlerine ve re'ayasına dahi tecavüz olunmak ihtimali vardur deyü ilam itmeğin Venedik bazirganlarının haklarını bi't-tamam mezkurlardan halas idüb alıveresün deyü Haleb ve Trablus-Şam beylerbeyileri ve kadıları ve defterdarı namu'akkid ahkam-ı hümayun yazılub ve serhaddlerde olan beylerbeylerine ve sancak beylerine ve kul ağalarına ve sair memleket zabitlerine minba'ad 'ahd ve amanave mabeynde mün'akid olan sulh ve salaha muğayir bir vechle va'z ve hareket itmeyesün deyü hükümler gönderülüb muhkem tenbih ve takid olunmuşdur gerekdir ki name-i hümayun-sa'adet makrunumuz vusul buldukda mutakaddemden asitane-i sa'adet-i aşiyanemiz tarafına olan vufur-u sadakat ve ihlas ve hüsn-ü istikalet ve ihtisasınızda sabit kadem ve rasih dem olub madem ki sizün tarafınızdan ahd ve amana muhalif ve vaz'i ve hareket müşahede olunmaya bu canibden dahi sulh ve salah umuruna muğayir hareket sadır olmak ihtimali değildir ve bazirgan taifesinin dahi hakları alıverülmek ve serhaddlarin hafz ve haresetinden dakika fevt olunmaz heman sizün canibinüzden bünyan-ı ahd ve amana halel verür vaz'i ve hareketden ictinab olunub kemal-i sadakat ve istikakanızda sabit kadem olmakdan dakika fevt itmeyesüz.
English Summary - Plain
Order sent to the Venetian doge upon the receiptof his letter of submission to the Porte regarding the bad treatment of Venetian merchants at the Tripoli harbour (see the previous documents re Mansur oğlu Mehmed) and setting out of the imperial navy to the sea (see the previo u s order to the Bosna beylerbeyi). Venetian doge is assured that necessary orders were sent regarding the commercial disputes in Tripoli. Also, necessary precautions in the border provinces have been taken regarding the imperial navy and that border province officials were reminded that ahdname with Venice was still in effect. Doge is ordered to continue to show his loyalty to the Porte.
English Genre
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66539
Local Identifier
Carte_Turche_62
Transcribed Place
Gregorian Date (RAD)
2/10/1591
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transliteration
İftiharu'l-ü mera'i'l-izami 'l-i seviyye muhtarü'l-k übera'i'l-fiham fi milleti'l-Mesihiyye muslihu mesalihi cemahiri't-tayifeti'n-Nasraniyye sahib-ü ezyali'l-haşmeti ve'l-vakar sahibu dareyni'l-mecdi ve'l-iftihar Venedik Doju hutimet' avak-ı buhu bi'l-hayr tevki'-i ref'-i hümayun vasıl olacak malum ola ki Dergah-ı ma'adalet penahımıza mektub-u sadakat-mahsubanız varid olub Venedik tacirlerinin Trablus-Şam İskelesi'ne barçalar ile gelen akmaşe ve çuka ve sair emti'alarından kanun-u kadim üzere gümrüklerün bi't-tamam eda itdüklerinden sonra Trablus-Şam hakimi Mansur oğlu Mehmed Bey ve ket hüdaları ve Trablus-Şam defterdarı Mehmed ve İsmail Çavuş ve defterdar ket hüdaları ve sabı kan defterdar olan Osman ket hüdaları ve sairden ba'zı emna ve 'ammale bazirgan taifesinden çuka ve kumaş ve sair meta'larından murad itdükleri mikdar alub akçelerin virmeyüb teallüd ve inad itdükleri mukaddeman ilam olundukda olmakule cebren aldukları esbab defter olunub bahaları bi't-tamam alıvirülmekçün ahkam-ı hümayun gönderülmüş iken mezkurlar mukayyid olunmayub cebren aldukları meta'ın akçesün virmemekle tüccar taifesini Trablus İskelesi'ne meta' alub gitmekden rügardan iylemüşlerdür deyü iskele-i mezbureye çokluk bazirgan varmayıcak gümrük mahsulune ve mal-ı miriye külli zarar lazım gelür deyü mahr olunan meta'ın 'ayn ile defterin gönderdüğünüz ilam itmüşsüz ve bi'l-fi'il asitane-i saadetimüzden olan balyosunuz dahi deryaya' azim donanma-ı hümayunumuz çıkmak sedası etraf-ı memalike perakende olmağla ba'z-ı eşkiya taifesi Venediklü ile olan sulh ve salah bozulmuşdur deyü Venedik vilayetlerine ve re'ayasına dahi tecavüz olunmak ihtimali vardur deyü ilam itmeğin Venedik bazirganlarının haklarını bi't-tamam mezkurlardan halas idüb alıveresün deyü Haleb ve Trablus-Şam beylerbeyileri ve kadıları ve defterdarı namu'akkid ahkam-ı hümayun yazılub ve serhaddlerde olan beylerbeylerine ve sancak beylerine ve kul ağalarına ve sair memleket zabitlerine minba'ad 'ahd ve amanave mabeynde mün'akid olan sulh ve salaha muğayir bir vechle va'z ve hareket itmeyesün deyü hükümler gönderülüb muhkem tenbih ve takid olunmuşdur gerekdir ki name-i hümayun-sa'adet makrunumuz vusul buldukda mutakaddemden asitane-i sa'adet-i aşiyanemiz tarafına olan vufur-u sadakat ve ihlas ve hüsn-ü istikalet ve ihtisasınızda sabit kadem ve rasih dem olub madem ki sizün tarafınızdan ahd ve amana muhalif ve vaz'i ve hareket müşahede olunmaya bu canibden dahi sulh ve salah umuruna muğayir hareket sadır olmak ihtimali değildir ve bazirgan taifesinin dahi hakları alıverülmek ve serhaddlarin hafz ve haresetinden dakika fevt olunmaz heman sizün canibinüzden bünyan-ı ahd ve amana halel verür vaz'i ve hareketden ictinab olunub kemal-i sadakat ve istikakanızda sabit kadem olmakdan dakika fevt itmeyesüz.
English Summary
Order sent to the Venetian doge upon the receiptof his letter of submission to the Porte regarding the bad treatment of Venetian merchants at the Tripoli harbour (see the previous documents re Mansur oğlu Mehmed) and setting out of the imperial navy to the sea (see the previo u s order to the Bosna beylerbeyi). Venetian doge is assured that necessary orders were sent regarding the commercial disputes in Tripoli. Also, necessary precautions in the border provinces have been taken regarding the imperial navy and that border province officials were reminded that ahdname with Venice was still in effect. Doge is ordered to continue to show his loyalty to the Porte.
Viewer Override