ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 251, Fascicle 334, 215-216

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1624-05-25 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
100-101
Rights
Digital content found in the UTSC Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to digital, and the technical capacity to download or copy it, does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use content, must be obtained from the copyright holder. Please contact the UTSC Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
Com:to del G. S.r al Cadi et al Sanzacco di Gierusalem Trad: da Gio.i Ant.o Grillo. cccc Al g.r dell'Ecc.so Segno Imp.le saprete che il Bailo di Ven.a Resid.te alla mia felice Porta p. arz mandato mi hà fatto intendere che la Chiesa d.a S.n Giovanni fig.lo di Zacaria in Montana Giudea ab antiquo è stata sempre posseduta dalli religiosi Franchi senza che li Magrib'i[?] è il loro Capo s'impazza scio in altro che in scoder li dreti di quella villa cosi in Gierusaleme nella Chiesa detta Camame il luoco detto sepolcro di Christo et la Chiesa che è in Bethlem è stata sempre in possesso et al governo delli pred.ti Religiosi Franchi della Corda in virtù di Giuridichi cozetti et altre chiarelle che tengono in mano senza che nessun altri s'impazzasse in quelli ne è solito che le altre Nationi vadino alle visite de gli luochi che se in mano et al possesso loro senza la licenza dal P're Guardiano che è il Capo di d.i Religiosi et le habitationi Chiesi et i Conventi che sono in possesso loro conforme alle licenze che tengono in mano quando han'o havuto bisogno di ristauram.te sopra le forme antiche quando sono state ristaurare[?] da loro no fù mai solito che nissuno se gli oponesse è quando nelle loro Chiese han voluto secondi il rito loro far le loro cerimonie vestendosi loro 2:o il convento quella sorte di abiti che sono soliti di vestire senza far cosa contra la nobil Giust.a et consuetudine alc.ni p.ò p. simplice fine di Magribini con due voi nelle vostre Chiese havete vestito gloriosi vesti con simil pretesti contra la nobil Giust.a et contra il consueto antico pretendono ti travagliar et oltraggiarli affinè però che q.sta sorte di persone si oviino[crossed out: secondo] venendo ricercato già di mio nobil Com.to in tanto Comando gionto che vi sara questo mio nobil Com.te se i Magribini et i lor Capo non si contentano di quello ch. toca loro di giure p. antica consuetudine, mà che contra la nobil Giust.a et consuetudine voglino oltraggiar è travagliar li d.i Religiosi q.sto n. è lecito p.ò opponendovi li oviarete è dà mò inanti n. p.metterete che contra la nobil Giust.a et consuetudine siano essi molestati ne travagliati, ne lasciareti che p.sona veruna s'impazzi nel Sepolcro di Christo Santo ne nella Chiesa di Betlem ne in altri luoci et siti ch. in vertù di giuredichi Cozetti et altre chiarelle che li Religiosi Franchi della Corda tengono in mano farete che siano da loro posseduti quelle Chiese et Conventi et altri loco [?] + [three folios right, fol. 101 right] + che han'o bisogno di ristauram' lasciarete che possino s.a le forme antiche ripella et ristaurarle senza far cosa contra l'antica consuetudine et in oltre n. p.metterete che p. simplice fine di rapina siano essi travagliati contra la nobil Giust.a nelli habiti che vestirano mà in conclusione tenedovi all'antica consuetudine non lasciarete in conto alc.o che contra di essa s'apporti loro disturbo è travaglio alc.o mà oponendovi sempre li oviarete è se vi saran p.sone ch n. vogliono obedire d'essi scrivendo con li nomi et cognomi loro ne farete arz alla mia felice Porta Cosi saprete e doppo veduto questo mio Ecc.so Com.to lo restituirete nelle loro mani prestando fede al sublime Segno. -- -- -- Scritj in Const.li sotto li p.mi della Luna di Saban l'an'o 1033 cioe circa li ultimi Maggio 1624. [flourish]
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
li p.mi della Luna di Saban l'an'o 1033
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
circa li ultimi Maggio 1624
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66981
Note
Uses the term Magribini
Local Identifier
italian_600
Notes for Dragoman Team
Uses the term Magribini
Gregorian Date (RAD)
5/25/1624
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
Com:to del G. S.r al Cadi et al Sanzacco di Gierusalem Trad: da Gio.i Ant.o Grillo. cccc Al g.r dell'Ecc.so Segno Imp.le saprete che il Bailo di Ven.a Resid.te alla mia felice Porta p. arz mandato mi hà fatto intendere che la Chiesa d.a S.n Giovanni fig.lo di Zacaria in Montana Giudea ab antiquo è stata sempre posseduta dalli religiosi Franchi senza che li Magrib'i[?] è il loro Capo s'impazza scio in altro che in scoder li dreti di quella villa cosi in Gierusaleme nella Chiesa detta Camame il luoco detto sepolcro di Christo et la Chiesa che è in Bethlem è stata sempre in possesso et al governo delli pred.ti Religiosi Franchi della Corda in virtù di Giuridichi cozetti et altre chiarelle che tengono in mano senza che nessun altri s'impazzasse in quelli ne è solito che le altre Nationi vadino alle visite de gli luochi che se in mano et al possesso loro senza la licenza dal P're Guardiano che è il Capo di d.i Religiosi et le habitationi Chiesi et i Conventi che sono in possesso loro conforme alle licenze che tengono in mano quando han'o havuto bisogno di ristauram.te sopra le forme antiche quando sono state ristaurare[?] da loro no fù mai solito che nissuno se gli oponesse è quando nelle loro Chiese han voluto secondi il rito loro far le loro cerimonie vestendosi loro 2:o il convento quella sorte di abiti che sono soliti di vestire senza far cosa contra la nobil Giust.a et consuetudine alc.ni p.ò p. simplice fine di Magribini con due voi nelle vostre Chiese havete vestito gloriosi vesti con simil pretesti contra la nobil Giust.a et contra il consueto antico pretendono ti travagliar et oltraggiarli affinè però che q.sta sorte di persone si oviino[crossed out: secondo] venendo ricercato già di mio nobil Com.to in tanto Comando gionto che vi sara questo mio nobil Com.te se i Magribini et i lor Capo non si contentano di quello ch. toca loro di giure p. antica consuetudine, mà che contra la nobil Giust.a et consuetudine voglino oltraggiar è travagliar li d.i Religiosi q.sto n. è lecito p.ò opponendovi li oviarete è dà mò inanti n. p.metterete che contra la nobil Giust.a et consuetudine siano essi molestati ne travagliati, ne lasciareti che p.sona veruna s'impazzi nel Sepolcro di Christo Santo ne nella Chiesa di Betlem ne in altri luoci et siti ch. in vertù di giuredichi Cozetti et altre chiarelle che li Religiosi Franchi della Corda tengono in mano farete che siano da loro posseduti quelle Chiese et Conventi et altri loco [?] + [three folios right, fol. 101 right] + che han'o bisogno di ristauram' lasciarete che possino s.a le forme antiche ripella et ristaurarle senza far cosa contra l'antica consuetudine et in oltre n. p.metterete che p. simplice fine di rapina siano essi travagliati contra la nobil Giust.a nelli habiti che vestirano mà in conclusione tenedovi all'antica consuetudine non lasciarete in conto alc.o che contra di essa s'apporti loro disturbo è travaglio alc.o mà oponendovi sempre li oviarete è se vi saran p.sone ch n. vogliono obedire d'essi scrivendo con li nomi et cognomi loro ne farete arz alla mia felice Porta Cosi saprete e doppo veduto questo mio Ecc.so Com.to lo restituirete nelle loro mani prestando fede al sublime Segno. -- -- -- Scritj in Const.li sotto li p.mi della Luna di Saban l'an'o 1033 cioe circa li ultimi Maggio 1624. [flourish]
Viewer Override