ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 332, 216

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1614-06-05 (approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
95
Rights
Digital content found in the UTSC Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to digital, and the technical capacity to download or copy it, does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use content, must be obtained from the copyright holder. Please contact the UTSC Library for further information.
Topic
Transcription - Plain
Trad:ne del Com:to del Gran Sig:re Al Beglerbej, et Sanzachi della Bossina, et alli Sanzachi, che si ritrovano sopra le strade nel venir alla mia felice Porta, et alli Cadi de detti Sanz.cati.-- Al gionger dell'Ecc:so Segno Imp:le saprete, come essendo fornito il Tempo del Bailo, che al p'nte si ritrova alla mia Ecc:sa Porta han'o li SS:ri di Ven:a eleto p. Bailo uno de honoratj, et stimati nobili loro il seguitato trà li SS:ri nella Religion del Messia Almorò Nani il cui fine finsca in bene, et fatto pensiero di mandarlo per via di Terra, perilche inviandosi per condurlo l'honorato trà simili suoi Husein Zaus della mia Ecc:sa Porta, et . . . . [sic] Gian:ri d'essa, et Zanesin Drag:no Ven:to. È mio ordine, che venendo il detto Bailo alla mia Ecc:sa Porta no' farete, che niuno nelli passi, et Alogg:ti, che sono nelle v're giurisd:ni gli dia molestia, ne travaglio contra la buona Pace, ma co' suoj denari farete, che si provesto de Vetovaglie et altre cose necessarie; onde Comando, che nel venir del detto Bailo p. Terra entrando nelle v're giurisd:ni no' lasciarete, che niuno nelli Alog:ti passi, et luochi contra la buona Pace, et Ecc:si Cap:li, et conforme al mio ordine sia da persona alcuna molestato cosi esso, come suoj huomeni, robba, et Animali, ma gli farete provig:ne co' suoi denari al pretio corente de Vetovaglie, de Cavalcature, Carozze, et altre cose necessarie, senza, che gli facciate in cosa alcuna partire; Et nelli luochi, et passi pericolosi lo farete accompagnare da persone bastanti; facendolo uno à l'altro di voi pervenire sano, et salvo, et co' stato quieto lo mandarete alla mia felice Porta; Avertendo, che se usarete negligenza nelli neg:i del sud:o certamente sarete puniti, et inqueriti; et p.ò ogn'uno di voi sarete vigilanti, et vi guardarete di far cosa contra la mia Imp:l permessione. Cosi saprete, et prestarete fede all'honorato et Imp.l Segno. Scritto alli Ultimi della Luna di Rebiulachir l'an'o 1023 cioe circa li p:mi Zugno 1614--- Trad.o da Christof:o Brutj
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alli Ultimi della Luna di Rebiulachir l'an'o 1023
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
circa li p:mi Zugno 1614
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66858
Local Identifier
italian_624
Gregorian Date (RAD)
6/5/1614
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Transcription
Trad.ne del Com.to del Gran Sig.re Al Beglerbej, et Sanzachi della Bossina, et alli Sanzachi, che si ritrovano sopra le strade nel venir alla mia felice Porta, et alli Cadi de detti Sanz.cati.-- Al gionger dell'Ecc.so Segno Imp.le saprete, come essendo fornito il Tempo del Bailo, che al p.nte si ritrova alla mia Ecc.so Porta han.o li SS.ri di Ven.a eleto p. Bailo uno de honoratj, et stimati nobili loro il seguitato trà li SS.ri nella Religioni del Messia Almoro Nani il cui fine finsca in bene, et fatto pensiero de mandarlo per via di Terra, per il che inviandosi per condurlo l'honorato trà simili suoi Husein Zaus della mia Ecc.sa Porta, et . . . . [sic] Gian.ri d'essa, et Zanesin Drag.no Ven.to e mio ordine, che venendo il detto Bailo alla mia Ecc.sa Porta no. farete, che niuno nelli passi, et Alogg.ti, che sono nele v.re giurisd.ni gli dia molestia, ne travaglio contra la buona Pace, ma co. suoi denari farete, che si provisto de Vetovaglie et altre cose necessarie; onde Comando, che nel venir del detto Bailo p. Terra entrando nelle v.re giurisd.ni no. lasciarete, che niuno nelli Alog.ti passi, et luochi contra la buona Pace, et Ecc.si Cap.li, et conforme al mio ordine sia da peruna[?] alcuna molestato cosi esso, come suoj huomeni, robba, et Animali, ma gli farete provig.ne co. suoi denari al pretio corente de Vetovaglie, de Cavalcature, Carozze, et altre cose necessarie, senza, che gli facciate in cosa alcuna partie; Et nelli luochi, et passi pericolosi lo farete accompagnare da persone bastanti; facendolo uno à l'altro di un pervenire sano, et salvo, et co. stato quieto lo mandarete alla mia felice Porta; Avertendo, che se usarete negligenza nelli reg. del sud.o certamente sarete puniti, et in questi[?]; et p.ò ogn'uno di un sarete vigilanti, et ve guardarete di far cosa contra la mia Imp.l permessione. Cosi saprete, et prestarete fede all'honorato et Imp.l Segno. Scritto alli Ultimi della Luna di Rebiulachir l'an.o 1023 cioe circa li p.mi Zugno 1614 Trad.o da Christofo:o Brutj
Viewer Override