ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 332, 128

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1613-06-15 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
51
Rights
Digital content found in the UTSC Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to digital, and the technical capacity to download or copy it, does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use content, must be obtained from the copyright holder. Please contact the UTSC Library for further information.
Transcription - Plain
Al Cadi delle Smirne Al gionger dell'Ecc:so Segno Imp:le saprai come Abdul Raihman Tuo Naipo hà un arz, et li .... [sic] del Paese co' hà fatto intendere alla mia Felice Porta come Iseppo Borgheti, che co' Imp:l Com:to è luogotenente del Console Ven:no alle Smirne alle Sminrne [sic], et Alvise, et Todorin mercanti Ven:ni essendo stati bastonati dalli huomini de Sinan Bei già Bei di Metelino, et da Mustafà Zaus della mia Ecc:so Porta sono stati essi Bei e Zaus citati alla nobil Giust:a p. notar le batiture, et le ferite delle teste d'essi quali non han'o voluto obedir la Giust:a; onde essendo poi andati dal canto della Giust:a dalli sudeti bastonati p.veder il stato d'essi videro li segni delle Bastonate nella schena, et nelli Piedi, et le ferite nelle Teste loro, et p.ciò fece esso tuo Naipo Sigilo, et co' arz me lo hà fatto intendere; Per la qual causa è uscito il mio Imp:l Com:to, che il sud:o Mustafà Zaus sia mandato qui alla mia felice Porta acciò, che nell'Imp:l Divano sia p. Giust:a ciò vedreto; Et comando, che al capitar dell'honorato trà li suoj simili ... [sic] della mia Ecc:sa Porta debbi in questo neg:o haver diligente curar et conforme il mio sublime ordine farai p.nder il sud:o Mustafà Zaus, et consegnandolo al sud.o lo manderaj alla mia felice Porta acciò che nell'Imp:l Divano comparisca co' li suoj Adversarij p.dar di ciò resposta, et che p. Giust.a siano vedute le differenze loro; Advertendo, che sè userai negligenza in p.nderlo, et mandarlo alla mia felice Porta, overo in qualche maniera lo faresti fuggire, che in alcuna maniera co' sarà aceta la scusa ò risposto, che farai: ma certam.te saraj inquerito; Et p.ò useraj diligenza, et senz'altro lo farai prender, et co' ogni celerità mandar co' il sud:o alla mia felice Porta. Cosi saprai e p.starai fede all'honorato Segno/ Scritto in Cost.li alla metà di Rebiulachir l'an'o 1022 / Trad.o da Christoforo Bruttj
Page Type
Page type: page
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alla metà di Rebiulachir l'an'o 1022
Hijiri Date Qualifier
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66818
Local Identifier
Italian_Sarah_Loose_in Progress_165
Gregorian Date (RAD)
6/15/1613
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Viewer Override