ASVe, Bailo a Costantinopoli, Carte turche, Busta 250, Fascicle 332, 122

Submitted by dragomansadmin on
Member of
Date Created
1613-04-25 (uncertain; approximate)
Language
Resource Type
Physical Form
Page Total
48
Rights
Digital content found in the UTSC Library's Digital Collections are meant for research and private study used in compliance with copyright legislation. Access to digital, and the technical capacity to download or copy it, does not imply permission to re-use. Prior written permission to publish, or otherwise use content, must be obtained from the copyright holder. Please contact the UTSC Library for further information.
Transcription - Plain
Al Beglerbei, e Cadi del Cairo. Com:to delli Deft:ri' Al gionger dell'Ecc:so Segno Imp:le saprette, come il Bailo di Ven:a che al p'nte si rittrova alla mia felice Porta mi hà fatto [inserted above: nel pass.o] p. arz intendere, come ritrovandosi notato nell'Imp:l Cap:ni che si rittrovano lavere nelle mani, che di quel Ven.o che fà bisogno p. esso Bailo, e p. li suoi huomeni non sia tolto Datio alcuno, è stato [crossed out: per volte] perciò più volte datto Imp:l Com:to; Non dimeno hora mi hà fatto sapere, come contra l'Ecc:si Cap:li, et Imp:l Com:to vien preteso il Datio del Vin che fà di bisogno al Bailo che resiede al Cairo, e p.ciò dalli Emini levien datto fastidio, e molestia; Onde mi hà richiesto Imp:l Com:to; Pero si ordina che no' sia posto alcuna difficoltà contra alle Imp:l Cap:ni; Et vederete seli Emini contra al già concessi ordeni, et à quello che si rittrovano havere hora molestano col pretender il Datio del Vino che fà di bisogno al Bailo; Voi oviarete à cio. Et essendo stato concesso nel Tempo del misericordiato Imp.re Padre mio che il S:r Dio abeleschi[?] la sua sepoltura nobil Com:to acciò che no' sia tolto, come di sopra dal d:o Bailo contra l'Ecc:si Cap:li, et nobil Com:ti che le sono stati datti Datio del Vino che fà bisogno p. esso, e p. suoi huomeni. Hano hora mandato il d:o Com.to, e ricercata la renovatione di esso, Perilche Comando, che al gionger del mio Imp:l Com:to obedirete, et essequirete li Com:ti già concessi, et l'Ecc:si Cap.li contra à quali no' mostrarete segno ne volontà alc.a. Cosi sap.ete, e dopo visto questo mio Imp.l Com.to lo restituirete nelle loro mani p'stando fede all'honorato, e Imp.l Segno Scritto in Cost.li alli 22 della luna di Sefer l'an'o 1022, cioe c.a [blank] Trad.o da Christoforo Bruttj
Page Type
Page type: page
Gregorian Date Qualifier
Hijiri Date
alli 22 della luna di Sefer l'an'o 1022
Hijiri Date Qualifier
Gregorian Date
c.a [blank]
Schema Type
Manuscript
Identifier
61220/utsc66815
Local Identifier
Italian_Sarah_Loose_in Progress_162
Gregorian Date (RAD)
4/25/1613
Reformatting Quality
preservation
Digital Origin
reformatted digital
Internet Media Type
Cataloguing Language
Viewer Override